Profil de 木『似是而非的真』PhotosBlogListes Outils Aide

Blog


07/01/2007

随便

搬家这么久了很想这里。就姑且更新一下好了。毕竟这算文字的故乡。我从来就是一个念旧的人。
 
说起念旧。我想就是因为这样造就了我不折不扣的悲情性格--优柔寡断。不好不好。可是这等性情中人要怎样戒掉这陋习。头疼。不想了。该断的自然会断。任凭我再怎么优柔都会断的。
 
很奇怪。我在msn上就很喜欢写公车见闻。没想到草根也有草根的好处。
23:00。在车站等公车。等了N辆人都爆满。还好我性子不那么那么急。我就一直一直等。终于迎来了有座位的。双排座。我座在靠窗户的位置。旁边是一个25岁左右的男子。相貌阳刚中有点阴柔和清秀。我还比较庆幸旁边没有左一个怪叔叔。望着窗外。一阵又一阵的酒气。可是窗户分明是关着的。我转过头看了看该可疑男子。没错。是从他那传来的。顿时有点小局促。他就拿着电话一个接一个打。听内容应该是个导游什么的。恐怖的是如果他有哪通电话没打通。就要一个人嘀咕嘀咕。由于汽车的声音太大所以我窃听不到什么情报。好奇心的驱使我又看了他一眼。没想到啊没想到。和他不小心4目相视了。那眼神就想恨不得杀了我。我冤枉。到站。我走到车门前。回头又偷偷瞄了他。他穿了一双很老式的棉鞋。
OH NO 。我也不知道我在说什么。我只是想描述一个喝大了的人。咳咳。
 
今天有一事让极其不爽哉。MD。
在车站等车被一个老头子摸了PG。这年头。多大岁数的流氓都有。

Commentaires (17)

Veuillez patienter...
Le commentaire entré est trop long. Raccourcissez-le.
Vous n'avez rien entré. Réessayez.
Il est actuellement impossible d'ajouter votre commentaire. Réessayez plus tard.
Pour ajouter un commentaire, tu dois avoir l'autorisation de tes parents. Demander l'autorisation
Tes parents ont désactivé les commentaires.
Il est actuellement impossible de supprimer votre commentaire. Réessayez plus tard.
Vous avez dépassé le nombre maximal de commentaires qu'il est possible d'envoyer le même jour. Réessayez dans 24 heures.
Votre compte a pu laisser les commentaires désactivés parce que nos systèmes indiquent que vous risquez d'arroser d'autres utilisateurs de messages. Si vous pensez que votre compte a été désactivé par erreur, contactez l'assistance en ligne de Windows Live.
Effectuez la vérification de sécurité ci-dessous pour finaliser l'envoi de votre commentaire.
Les caractères entrés pour la vérification de sécurité doivent correspondre à ceux de l'image ou du fichier audio.

Pour ajouter un commentaire, connectez-vous avec votre identifiant Windows Live ID (si vous utilisez Messenger ou Xbox LIVE, vous avez un identifiant Windows Live ID). Connectez-vous


Vous n'avez pas d'identifiant Windows Live ID ? Inscrivez-vous

lhjja écrit :
呵呵.写的有意思.
其实车站牌的下面就可以成为一个社会的缩影.形形色色.高矮胖瘦各种世俗面貌的汇聚地.华丽的.不可一世的.与此同时也有与之对应的谄媚的,趋附的.也有卑微的,自怜的.并被他人的高昂更显得渺小的.更有厚颜无耻,色胆包天的.总之很少能看到健康的精神面貌.
其实写写车站很能以小观大的道尽世间苍生的百样嘴脸.但很容易因此憋一肚子气.
那张两杯啤酒的照片不错,看得出来你所要追求的生活意境......
9 Jan.
lhjja écrit :
呵呵.写的有意思.
其实车站牌的下面就可以成为一个社会的缩影.形形色色.高矮胖瘦各种世俗面貌的汇聚地.华丽的.不可一世的.与此同时也有与之对应的谄媚的,趋附的.也有卑微的,自怜的.并被他人的高昂更显得渺小的.更有厚颜无耻,色胆包天的.总之很少能看到健康的精神面貌.
其实写写车站很能以小观大的道尽世间苍生的百样嘴脸.但很容易因此憋一肚子气.
那张两杯啤酒的照片不错,看得出来你所要追求的生活意境......
9 Jan.
GEN 刘a écrit :
节日快乐 ~ hehe ..........
23 Déc.
乐~~心有杂念a écrit :
我有1年多没来看你了!~
我把自己都给荒废了!~~不过还是要来看看!~
我准备在大搞一次!~~
不放弃以前的东西了
觉得还是以前的东西 珍贵!~
16 Juil.
Lau Poloa écrit :
好久不见,留个纪念
17 Mai
a écrit :
和jimmy一样希望你搬回来啊...呵呵
来看看你啦...
12 Avr.
Kerry Lina écrit :
好久好久不玩sp。。无聊重新玩。。又找来这里了。。停开心的。。 还好么
我终于找到答案了
原来我的优柔寡断是因为念旧引起的。。。。
我特别想没心没肺,永远往前看。。并且果断勇敢。。。你找到改的方法要告诉我
祝快乐
8 Avr.
angel lifea écrit :
能给我讲点笑话吗...
7 Avr.
m i s aa écrit :
_____♥█████████████♥___♥███████████♥
___♥█████████████████♥████♥______♥████♥
__♥████████████████████████♥___miss___♥███♥
_♥███████████████████████████♥__you____♥███♥
♥████████████████████████████████♥_____♥███♥
♥█████████████████████████████████♥___♥███♥
♥██████████████████████████████████♥_♥███♥
_♥██████████████████████████████████████♥
__♥████████████████████████████████████♥
____♥████████████████████████████████♥
______♥████████████████████████████♥
_________♥███████████████████████♥
____________♥██████████████████♥
______________♥█████████████♥
_________________♥████████♥
___________________♥███
6 Avr.
悟妤a écrit :
好久没有来看看了,这样会变得遗忘,所以来看看.
31 Mar.
a écrit :
看过你的在sina上的文字,恩...知道你已经去到了上海...
重新自己的生活学习事业...就请努力加油了...
我还是在按自己的生活计划努力下去...
恩,会想起你的...保重自己~~
19 Mar.
口 一a écrit :
木同学!! 好久没联系
3 Mar.
000000008 0a écrit :
村姑
黑皮牛也……
 
18 Fév.
乐~~心有杂念a écrit :
齐乐来了  很久了   有种怀旧的感觉
308843302   我的QQ    看见了叫我  原树 
10 Fév.
Ru Rua écrit :
 笑起来是可以做女王了~
31 Jan.
Daisya écrit :
hi
I just want to say your chihuahua dog xiaoxiao is very cute ! ^-^
Is it a long haired chihuahua or shorthaired ?
I hope you understand English..
Byebye x
27 Jan.
菲 段a écrit :
第一个
呵呵
来看看你哦。。
总看不到你上线。。
 
7 Jan.

Rétroliens

L'URL de rétrolien de ce billet est :
http://pipiss.spaces.live.com/blog/cns!85CD0ECE927A3FAC!2978.trak
Blogs Web qui font référence à ce billet
  • Aucune